No exact translation found for مشاكل التنسيق

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مشاكل التنسيق

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El paciente podría experimentar problemas de coordinación...
    المريض قد يصادف مشاكل ...في التنسيق
  • También causaban dificultades la falta de estructuras de apoyo y de capacidad técnica así como problemas de coordinación, que mencionaron 16, 14 y 12 Estados, respectivamente.
    وذكرت أيضا أن انعدام الهياكل الداعمة والخبرة التقنية ومشاكل التنسيق 16 دولة و14 دولة و12 دولة على التوالي، هي التي تتسبّب في المصاعب.
  • El Secretario General aborda los posibles problemas de coordinación que puedan surgir entre los dos departamentos mediante, entre otras cosas, la creación de un puesto de Jefe de Gabinete, equipos operacionales integrados, mecanismos para la adopción conjunta de decisiones por funcionarios de categoría superior y foros para la gestión de información.
    ويعالج الأمين العام مشاكل التنسيق التي يمكن أن تحدث بين الإدارتين بوسائل منها إنشاء وظيفة مدير مكتب، وإنشاء أفرقة تشغيلية متكاملة، وترتيبات لاتخاذ قرارات مشتركة على مستوى كبار المديرين، ومحافل لإدارة المعلومات.
  • A vía de ejemplo, el Ministerio de Trabajo y Protección Social de la Población creó un Consejo de Coordinación para las Cuestiones de Género.
    وعلى سبيل المثال، أنشأت وزارة العمل والرعاية الاجتماعية والسكان مجلسا يتولى تنسيق المشاكل الجنسانية المحددة.
  • En la prestación de apoyo en esas esferas, los problemas de falta de coordinación que enfrentan los organismos de desarrollo bilaterales también tienden a afectar las operaciones de las Naciones Unidas en África.
    ولدى تقديم الدعم في هذه المجالات، تؤدي مشاكل انعدام التنسيق التي تتعرض لها وكالات التنمية الثنائية إلى الإضرار أيضا بعمليات منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا.
  • Esta situación se ve acentuada por deficiencias en la organización del proceso de desarme, desmovilización, rehabilitación y reintegración, que permite amplias diferencias entre los componentes de desarme/desmovilización y los de rehabilitación/reintegración, la reducida estadía (5 días por oposición a 30) en los sitios de acantonamiento antes del licenciamiento, y problemas de coordinación entre los diversos interesados.
    وتتفاقم هذه الشواغل بسبب القصور في تنظيم عملية نزع السلاح، والتسريح، وإعادة التأهيل، وإعادة الإدماج، وهو القصور الذي أدى إلى ظهور ثغرة واسعة بين عنصري نزع السلاح/التسريح وإعادة التأهيل/إعادة الإدماج، وانخفاض مدة البقاء (5 أيام مقابل 30 يوماً) في مواقع المعسكرات قبل التسريح، وبالإضافة إلى مشاكل التنسيق بين مختلف أصحاب المصلحة.
  • Los problemas de coordinación se manifiestan de varias maneras, por ejemplo, en el bajo número de proyectos ejecutados conjuntamente en el marco de programas donde participan varios organismos, en la falta de consulta entre esos organismos durante la elaboración de esos programas y en la pesada carga administrativa que esos proyectos superpuestos imponen a los gobiernos receptores.
    وتظهر مشاكل التنسيق في أوجه عدة، حيث تبرز مثلا في تدني عدد المشاريع التي تنفّذ بصورة مشتركة بالتلازم مع البرامج التي يعمل في إطارها العديد من الوكالات، وفي عدم التشاور بما يكفي بين تلك الوكالات في تصميم تلك البرامج، وفي العبء الإداري الثقيل الذي تُلقي به هذه المشاريع المتداخلة على كاهل الحكومات المضيفة.
  • Los problemas de coordinación se manifiestan de varias maneras como, por ejemplo, en el bajo número de proyectos ejecutados conjuntamente en el marco de programas en que participan varios organismos, en la falta de consultas entre esos organismos durante la elaboración de esos programas y en la pesada carga administrativa que esos proyectos superpuestos imponen a los gobiernos receptores.
    وتظهر مشاكل التنسيق في أوجه عدة، حيث تبرز مثلا في تدني عدد المشاريع التي تُنفذ بصورة مشتركة ضمن برامج يعمل في إطارها العديد من الوكالات، وفي عدم التشاور بما يكفي بين تلك الوكالات في تصميم تلك البرامج، وفي العبء الإداري الثقيل الذي تلقي به هذه المشاريع المتداخلة على كاهل الحكومات المضيفة.
  • Una mejor coordinación entre el Departamento y la División no sólo permitiría abordar estos problemas administrativos sino que también ayudaría a aumentar la eficiencia con que se presta asistencia electoral.
    وإضافة إلى التصدي لتلك المشاكل الإدارية، فإن تحسين التنسيق بين الإدارة والشعبة سيساعد في زيادة الكفاءة في تقديم المساعدة الانتخابية.
  • En las actividades de prestación de apoyo en las diversas esferas, los problemas debidos a la falta de coordinación con que se enfrentan los organismos de desarrollo bilaterales también suelen afectar a las operaciones de las Naciones Unidas en África.
    ولدى تقديم الدعم في هذه المجالات، تؤدي المشاكل الناشئة عن انعدام التنسيق التي تعاني منها وكالات التنمية الثنائية إلى الإضرار أيضا بعمليات منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا.